klasss zachitalas spasibo ne mogu , iumirau ot udovolstviya по-шведски: 7 — хуй 77 – хуйто хуй 777 - хуй хундра хуйто хуй Добавлено (14.08.2007, 12:22) --------------------------------------------- Oh uj eti familiii.... Армия. Товала, база под Бээр Шевой (кто знает тот поймёт, кто нет - повезло Утреннее построение, несколько новичков. Нерусский командир (по имени Ми'рон) оглашает список. На букве "пэй" он делает паузу и выдаёт в эфир: Пидор Блядский (почти без акцента). Русская публика лежит, за исключением новичка, которого зовут Фёдор Владский. А на тиронуте у нас был гордый "марокаи" с гордым именем Мики Пиздель. Две недели привыкали. В одном журнале даже рубрика недельная была, про такие казусы. Типа как репатриантка где-то заполняла бланк, и своё имя - Клава - записала, естессна, каф-ламед-бет-хей... Чиновницы смотрели и дивились, какие имена дают русским, пока одна сердобольная не объяснила, что лучше писать по-другому... Если "Федор Иванов" написать на иврите, а потом прочитать согласно правил ивритской грамматики, то получится следующая кошмарная история: Как то в реховотскую больницу "Каплан" привезли алкаша с диковинным именем Федор Иванов. Через пять минут прибежала испуганная медсестра - звать на помощь русскоязычного санитара. Войдя, он увидел следующую картину: алкаш чуть ли не с кулаками бросается на сестричку, а та жалобно так его уговаривает :"Пидор, Пидор, тирага (успокойтесь - ивр.), Пидор!". Другая, видя что дело плохо, поспешила на помощь: "Адон (господин - ивр.) Ебанов! Тирага!" по поводу фамилий : один товарищ с нормальной фамилией Губанов поменял свою фамилию т.к. здесь она читалась как Говнов!
Нравится наш сайт - установи наш баннер или ссылку на форумах в подписи, сайте или блоге! «Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
Сообщение отредактировал Svazistka - Понедельник, 30.04.2007, 13:21 |