Где найти официального переводчика документов для Канады?
|
|
Olgitta | Дата: Понедельник, 11.07.2011, 18:43 | Сообщение # 1 |
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Здравствуйте! Подскажите, где найти официального переводчика документов для Канады? Есть ли такой в Сибири? Или только в Москве? На какой язык надо переводить - английский или французский, если хочу иммигрировать в Квебек? Заранее спасибо за ответы!
|
|
| |
Svazistka | Дата: Пятница, 15.07.2011, 23:36 | Сообщение # 2 |
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Статус: Offline
| лучше , проще , дешевле - переводы от канадского ордена переводчиков как уже писалось ранее
«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
|
|
| |
Olgitta | Дата: Суббота, 16.07.2011, 08:01 | Сообщение # 3 |
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Дайте, пожалуйста, мэил или сайт (можно в личку), а то правда не могу найти! Заранее спасибо!
|
|
| |
Svazistka | Дата: Понедельник, 01.08.2011, 23:19 | Сообщение # 4 |
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Статус: Offline
| перевод документов :
свидетельство о рождении / браке и тд тп 25 $ вкладыш оценок в диплом - около 50 / 60 в зависимости от объема
на переводе стоит печать заверения подлинности и вдавленная печать переводчика квебека
с русского , армянского , иврита на франзузский или английский
принимаются и для отдела иммиграции и для использования внутри страны : эквивалент , учебные заведения , отдел кадров , в отличие от российских натариальных переводов.
сроки перевода : от 1 дня до недели
«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
|
|
| |
mavski | Дата: Вторник, 02.08.2011, 03:47 | Сообщение # 5 |
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 13
Статус: Offline
| А мыло или их сайт?
|
|
| |
Olgitta | Дата: Вторник, 02.08.2011, 11:48 | Сообщение # 6 |
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Правда, а хоть адреса какие-нибудь?
|
|
| |
Svazistka | Дата: Среда, 03.08.2011, 13:50 | Сообщение # 7 |
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Статус: Offline
| мы предоставляем услуги иммиграционной консультации и переводов , а следовательно сайт тот где вы находитесь
montrealrus.com
но если интересуют еще фирмы , это же очень легко , вбивается в гугле переводчики канада, монреаль и списки возможных , например, эта фирма : http://cilcan.com/index.php?lang=ru&page=1
«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
|
|
| |
Olgitta | Дата: Среда, 10.08.2011, 14:05 | Сообщение # 8 |
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 5
Статус: Offline
| Связистка, я честно перерыла весь сайт, и не могу найти где контакты переводчиков. Ты можете как-то точнее и яснее сказать, как с вами связаться, документы можно почтой переслать или только лично? Если второе, то где вы находитесь?
|
|
| |
Svazistka | Дата: Среда, 10.08.2011, 23:15 | Сообщение # 9 |
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Статус: Offline
| Quote (Olgitta) можете как-то точнее и яснее сказать, как с вами связаться, документы можно почтой переслать или только лично? Если второе, то где вы находитесь?
Мы находимся в Канаде , в Монреале , мой емаил есть на сайте , мне так же можно посылать личные сообщения lolita.n@gmail.com
«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
|
|
| |
Svazistka | Дата: Пятница, 12.08.2011, 14:59 | Сообщение # 10 |
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Статус: Offline
| процесс перевода :
1) вы посылаете нам отсканированные документы 2) пишите как правильно ( согласно вашему загран паспорту ) пишутся ваше имя / фамилия 3) указываете язык перевода 4) переводчик сообщает вам цену перевода ( согласно объему документов , свидетельство или лист оценок диплома) 5) вы даете подтверждение 6) делаются переводы 7) уточняется стоимость их доставки почтой в вашу страну ( скорая / обычная ) на ваш выбор 8) вы получаете образец перевода 9) осуществляется оплата : банковский счет , вестерн юнион , электронный кошелек 10) вы получаете сканы всех ваших переводов , проверяете ( точность написания имен , названий) 11) вам отсылаются переводы
«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
|
|
| |
ROKI1987 | Дата: Воскресенье, 27.11.2011, 01:06 | Сообщение # 11 |
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 10
Статус: Offline
| Здравствуйте! Подскажите пожалуйста, обязательно официальный переводчик для документов или можно перевести в своём городе в любом бюро переводов???
|
|
| |
Vassiliy | Дата: Вторник, 10.01.2012, 05:31 | Сообщение # 12 |
Ищущий
Группа: КоАдмин
Сообщений: 110
Статус: Offline
| Если разница в стоимости перевода между вашим городом и Канадой минимальна, тогда лучше в Канаде.
=)
|
|
| |