Знакомства в Канаде, Квебеке, Монреале
Каталог сайтов Канады, Квебека, Монреаля
Доска объявлений Монреаля, Квебека, Канады
Афиша событий Монреаля и Квебека
Вы руки с мылом мыли?
Фотоальбом Монреаля, Квебека, Канады
Форум Монреаля, Квебека, Канады
Пятница, 22.11.2024, 00:24

[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
Найти работу в Монреале и Квебеке
EricДата: Среда, 25.04.2007, 03:37 | Сообщение # 1
Любопытный
Группа: Проверенные
Сообщений: 77
Репутация: 0
Статус: Offline
Пишу здесь, поскольку не нашёл специального раздела на форуме.
Буду чрезвычайно благодарен, если кто-нибудь из старожилов Монреаля подскажет
1. Насколько реально найти работу в Монреале при свободном владении русским и английским (также украинским, ещё можно добавить иврит на среднем уровне :), но без французского.
2. Насколько реально найти работу в Монреале по специальности (или близко к ней) преподавателю английского языка с большим опытом работы на Украине и в Израиле (уровень французского при этом - на начальном, скажем так, этапе, - невысок).


Ссылки на сайты поиска работы в Квебеке:

http://www.quebecjobs.com/

http://www.monster.ca/

http://www.canadianjobs.com

Поиск работы в Канаде:

http://workopolis.com

Регистрация на сайтах бесплатна!

Сообщение закреплено.
(Admin)


oxence.com
 
ЕршикДата: Понедельник, 08.09.2008, 10:07 | Сообщение # 76
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 4
Репутация: 0
Статус: Offline
Svazistka, спасибо за информацию! smile
 
muchkapДата: Понедельник, 08.09.2008, 12:07 | Сообщение # 77
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 2
Репутация: 0
Статус: Offline
уважаемые господа хорошие!

может есть у кого информация или что-то в этом роде. Собираюсь подаваться в Квебек, но вот незадача. Нынешняя моя специальнось - специалист пре-прессщик в типографии (по диплому - геолог), опыт работы в типографии - 5 лет. Сколько я ни копался в воркполисе, монстере - вакансий подобного рода в Квебеке (провинции) не нашел. Вообще, с вакансиями в полиграфии как-то туговато (или я не там ищу и чего-то недопонимаю). cry

Я, конечно, подозреваю, что, оказавшись на месте, я работу в типографии скорее всего найду. Однако на данном этапе задача - убедить в этом иммиграционного офицера, а не имея на руках вакансии работодателя, согласитесь, это ОЧЕНЬ сложно.

 
czugajsterДата: Суббота, 20.09.2008, 12:13 | Сообщение # 78
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Привет всем

Меня интересует как насчет работы и зарплаты для химиков. Исходя из списка нужных профессий на иммиграционном сайте, вроде как одна из первых. А вот касательно реализации? Как химпром квебекский развивается.. Сам я сейчас работаю на аммиачном производстве, стаж 7 лет, имею диплом специалиста химика-технолога.

 
cheeseДата: Суббота, 27.09.2008, 01:31 | Сообщение # 79
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Привет всем!!! а кто нибудь мне сможет рассказать о каком-то союзе инженеров в канаде... такой вроде существует....

"За Любовь умереть не сложно - сложно найти ЛЮБОВЬ, за которую стоит умереть"
 
SvazistkaДата: Вторник, 30.09.2008, 12:27 | Сообщение # 80
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Репутация: 8
Статус: Offline
привет , cheese,
Quote (cheese)
кто нибудь мне сможет рассказать о каком-то союзе инженеров в канаде... такой вроде существует....

конечно же существует , только не знала какая отрасль ,
а так зайди по этим ссылкам и все увидишь

http://imt.emploiquebec.net/mtg....ngineer

Ordre des ingénieurs du Québec (OIQ)

Gare Windsor, bureau 350
1100, rue de la Gauchetière Ouest
Montréal, QC
H3B2S2
Toll free: 1-800-461-6141
Phone: 514-845-6141
Fax: 514-840-2075
Email: dirgen@oiq.qc.ca
Website: http://www.oiq.qc.ca

Ordre des technologues professionnels du Québec (OTPQ)

1265, rue Berri, bureau 720
Montréal, QC
H2L4X4
Toll free: 1-800-561-3459
Phone: 514-845-3247
Extension: 118
Fax: 514-845-3643
Email: clientele@otpq.qc.ca
Website: http://www.otpq.qc.ca


«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
 
SvazistkaДата: Вторник, 30.09.2008, 12:40 | Сообщение # 81
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Репутация: 8
Статус: Offline
GOFLUENT SERVICES CANADA
Bilingual Corporate English Trainer (Home-Based)
Job Type: Part Time
Location: Montréal, QC, CANADA
Job Category: Communications, Education, Training
Industry: Education
Relevant Work Experience: 2
Number Of Positions: 40
Salary: Under 29999
Posted Sep 22, 2008
Email your resume: asnida@gofluent.com

English training for business professionals by telephone (Home-based position).

With more than 2.000 corporate customers throughout Europe, goFluent is the European leader of English training for business professionals by telephone and videoconference.

We are looking for great communicators who are native English speakers and Bilingual either in French and/or Italian and/or German and/or Spanish and/or Russian and/or Korean to join our Canadian team of Home-based English trainers.

Requirements:

Environment/Equipment: high-speed internet access, Windows-based computer (PC), landline, dedicated quiet workspace.
Commitment: You must be available a minimum of 20 hours per week.
Personal Qualities/Background: You are organized, self-motivated and positive. Teaching/training/business experience, excellent English communication skills, the ability to discuss business and world events, plus a genuine interest in other countries and cultures are important characteristics.
Rewards: The flexibility of working from home and choosing the block of time you will dedicate while being compensated.

Communicating with international clients can be a very interesting and rewarding part of your daily life.

For additional information about goFluent, please visit our website at: www.gofluent.com

If you want to work in a dynamic, challenging and fast growing international company, please submit your resume and cover letter by email to asnida@gofluent.com

Location: Montreal Area only

Compensation: to be discussed during interview
This is a part-time job (no benefits)
Work permit, Canadian residency or citizenship requested for this position.


«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
 
cheeseДата: Вторник, 30.09.2008, 13:45 | Сообщение # 82
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Svazistka большое тебе спасибо за информацию!!!!

"За Любовь умереть не сложно - сложно найти ЛЮБОВЬ, за которую стоит умереть"
 
SvazistkaДата: Вторник, 30.09.2008, 13:48 | Сообщение # 83
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Репутация: 8
Статус: Offline
всегда рада помочь smile

«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
 
cheeseДата: Вторник, 30.09.2008, 13:53 | Сообщение # 84
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
вот теперь сижу ищу, со своим паршивым французским буду наверное до завтра искать теплоэнергетику cry

"За Любовь умереть не сложно - сложно найти ЛЮБОВЬ, за которую стоит умереть"
 
cheeseДата: Вторник, 30.09.2008, 14:03 | Сообщение # 85
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 6
Репутация: 0
Статус: Offline
Quote (cheese)
может это

ТЫ ПРОСТО СУПЕР!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! еще раз спасибо!!!


"За Любовь умереть не сложно - сложно найти ЛЮБОВЬ, за которую стоит умереть"
 
SvazistkaДата: Четверг, 09.10.2008, 10:28 | Сообщение # 86
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Репутация: 8
Статус: Offline

Translator (Russian), GANZPosted Oct 8, 2008
Full Time
Toronto, ON, CANADA

Relevant Work Experience:
Job Category:
Industry:
Company Url: all
Translation
Wholesale
http://www.ganz.com

We have an exciting permanent opportunity for a Translator (Swedish/Danish) to join our highly successful and growing Interactive Group. Our high-end flash games and animated characters have made Webkinz.com the fastest growing children's entertainment site on the internet. Be part of our dynamic Ganz Interactive Group and contribute to exciting future projects.

Translator (Russian)

Responsibilities


Translate, proofread and edit various documents, including web sites, customer communications, catalogues, etc. into Russian.
Create and monitor work plans, and revise as appropriate to meet changing needs and requirements.
Work with the manager to ensure requirements are met.
Effectively apply the Interactive Division methodology and enforces project standards.
Create and maintain a foreign-language glossary.

Qualifications

· Speaker of Russian with an interest in languages and literature.

· Preference will be given to those candidates who possess a strong knowledge of an additional language

· Excellent communication skills in English required.

· Experience with application development processes and translating web sites highly desirable.

· Experience in translations, at least 3 years is preferred.

Interested candidates are to submit their resumes to careers@ganz.com .

Please check out our websites: www.ganz.com and www.webkinz.com.



«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
 
satxhaДата: Пятница, 17.10.2008, 16:25 | Сообщение # 87
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
Вот читаю и дивлюсь...
Что тобой движет, Svazistka?


Вольному - воля, спасенному - рай...
 
SvazistkaДата: Понедельник, 20.10.2008, 13:12 | Сообщение # 88
Опытный
Группа: КоАдмин
Сообщений: 948
Репутация: 8
Статус: Offline
Quote (satxha)
Вот читаю и дивлюсь...
Что тобой движет, Svazistka?

в смысле ,зачем трачу на это время , или почеу так много ответов , или откуда я это знаю ?


«Из тысячи принцев на белых конях я все равно упрямо выбираю дракона»
 
diana02_sofia18Дата: Понедельник, 20.10.2008, 17:07 | Сообщение # 89
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 1
Репутация: 0
Статус: Offline
Здравствуйте ! Пишу на вашем форуме в первый раз. По профессии я музыкант(пианистка). Образование - Академия музыки им.Гнесиных(Москва). Живу в России, в Москве, пока. Очень интересует Монреаль. На сколько востребованны там преподаватели музыкальных школ и детских садов. Какие зарплаты? Французский, к сожалению, пока не знаю. Английский - крепкий средний уровень. Заранее благодарна за ответ.

DIANA
 
satxhaДата: Вторник, 21.10.2008, 15:13 | Сообщение # 90
Заглянувший
Группа: Пользователи
Сообщений: 3
Репутация: 0
Статус: Offline
To Svazistka
Откуда знаешь понятно.
Что движет тобой (внутренняя энергия кИ, третья сила или желание переселить всех в Канаду, чтоб самой не скучно было)?


Вольному - воля, спасенному - рай...
 
Поиск:

Чат Монреаля, Квебека, Канады


Рейтинг@Mail.ru Russian America Top. Рейтинг ресурсов Русской Америки. Rambler's Top100
MontrealRus.com© 2007